Tuesday, February 28, 2017

Oneindige ruimte - structuur en dynamiek - context - rust

Tekening door Aafke Steenhuis.
Ik begon mijn eerste blog, Tutto è possibile, in het Nederlands. Na een paar maanden stapte ik over op het Spaans, omdat die taal mij meer vrijheid van me uiten gaf. Dat 'uiten' betekent voor mij dat ik het non-verbale of pre-verbale omzet in taal (het zou ook muziek kunnen zijn). Ik houd van gedachten en gevoelens die niet in taal verwoord zijn, want taal structureert en beperkt, en ik houd van ruimte, oneindige ruimte.



Ik sla drie regels over, om ruimte en tijd te geven aan bovenstaande gedachte en deze niet meteen weg te drukken of te overlopen met een volgende gedachte. Maar de menselijke geest werkt doorgaans zo, dat je ogen je onmiddellijk meevoeren naar een volgend beeld, zelfs als dat beeld voor een buitenstaander niet zichtbaar is en alleen aanwezig is in je hoofd. De zo werkende menselijke geest kan onrust en verbrokkeling geven. Maar hij geeft ook de mogelijkheid om de werkelijkheid zoals jij die ziet, structuur en dynamiek te geven.



Opnieuw sla ik 3 regels over en schrijf drie als 3. Je kunt zeggen, drie is hetzelfde als 3, of drie=3, maar visueel ziet het er verschillend uit en door dat visuele verschil is de ervaring of perceptie ervan verschillend. Dat komt denk ik doordat je een teken een betekenis geeft die niet op zichzelf staat maar afhangt van andere tekens en betekenissen die het waarnemen van het teken oproept. Je kunt ook zeggen: je interpreteert een teken binnen een bepaalde context. Ik denk dat voor elk mens de context verschilt waarmee hij of zij een teken betekenis geeft. Het is wonderlijk dat we elkaar meestal toch redelijk goed begrijpen, in formele taal (wiskundige taal) doorgaans preciezer dan in door associaties en gevoelens gevoede taal.



In mijn blog Tutto è possibile zocht ik een door associaties en gevoelens gevoede taal en vond die na een paar maanden in het Spaans, of beter gezegd: in mijn Spaans, dat ik af en toe meng met of vervang door Frans en Italiaans en, heel soms, Engels. Ik heb ook een Engelstalig blog, Thoughts. En ik heb hier dus een Nederlandstalig blog waarin ik me na vele jaren bloggen in andere talen opeens wonderlijk vrij voel. Omdat ik rustiger ben geworden?

0 Comments:

Post a Comment

<< Home